ANIMA MUNDI
Descrizione:
l’installazione prevede un minimo di dieci elementi cilindrici che contengono, nell’olio di vasellina, degli embrioni di vari esseri vertebrati
che, sia nelle forme che nella postura, mostrano tra loro una chiara e netta similitudine. Questo, non fa altro che formulare una profonda
visione di quel che avviene in ogni essere vivente prima che divenga “essere in persona”, ovvero ancora prima di avere una funzione autonoma,
statica e organizzata, di quel che verrà definito “il mio corpo” con la conseguente rinuncia a quell’informale stato di libertà presente nelle
varie forme embrionali del creato.
Description:
installation requires a minimum of ten cylindrical elements that contain in the water embryos of different
vertebrate beings, both in form and posture, show a clear and sharp in their similarity. This, does not make other that to formulate a deep
vision of that it happens in every living being before it becomes “to be in person”, that is still before having an independent, static and
organized function, of that my body” with the consequent renunciation to that informal state of freedom present in various embryonic forms
of the creation.