ANIMA MUNDI

Descrizione: l’installazione prevede un minimo di dieci elementi cilindrici che contengono, nell’olio di vasellina, degli embrioni di vari esseri vertebrati che, sia nelle forme che nella postura, mostrano tra loro una chiara e netta similitudine. Questo, non fa altro che formulare una profonda visione di quel che avviene in ogni essere vivente prima che divenga “essere in persona”, ovvero ancora prima di avere una funzione autonoma, statica e organizzata, di quel che verrà definito “il mio corpo” con la conseguente rinuncia a quell’informale stato di libertà presente nelle varie forme embrionali del creato.

Description: installation requires a minimum of ten cylindrical elements that contain in the water embryos of different vertebrate beings, both in form and posture, show a clear and sharp in their similarity. This, does not make other that to formulate a deep vision of that it happens in every living being before it becomes “to be in person”, that is still before having an independent, static and organized function, of that my body” with the consequent renunciation to that informal state of freedom present in various embryonic forms of the creation.

Media: sculture in silicone, tubi di plastica, cilindri di vetro, olio di vasellina. /silicone sculptures, plastic pipes, glass cylinders, vaseline oil.
Dimensioni / Size: singolo elemento / single element: 25 x 25 x 260 cm;
ingombro totale installazione / total size of the installation: 450 x 90 x 260 cm
Anno / Year: 2010